Monday, May 6, 2013

Tongue Twister - Mari Keseleo Lidah!

Halooooo!

Saya mau membahas mengenai salah satu fitur unik yang insya Allah ada di setiap bahasa.
Dalam bahasa Inggris disebutnya "Tongue Twister", kalo menurut Wikipedia, bahasa Indonesianya sih "Pembelit lidah", sebenernya agak jarang didenger ya, tapi kalo bahasa Sundanya sih sudah lumayan tenar: "Pabaliut letah".
Pokoknya, tongue twister ini adalah kata, kalimat, atau frasa yang bisa bikin lidah seseorang pegel dan bibir keriting. Diucapkannya susah, biasanya karena ada bunyi yang sama, mirip, atau letak pengucapan yang jauh. Contoh tongue twister dalam bahasa Inggris:
Betty Botter bought a bit of butter.
The butter Betty Botter bought was a bit bitter
And made her batter bitter.
But a bit of better butter makes better batter.
So Betty Botter bought a bit of better butter
Making Betty Botter's bitter batter better
Coba dibaca dengan cepat :D Ada juga nih dalam bahasa Indonesia, sudah lumayan populer juga:
Kakak, kok kuku-kuku kaki-kaki kakak-kakak kakek-kakekku kok kaku-kaku kak?
Bisa dibaca dengan cepat?
Entah mengapa, menurut saya, hal ini sangat unik, karena setiap bahasa, dengan bunyi dan kaidah yang berbeda, memiliki tongue twister yang bahkan bisa lebih sulit. Contohnya, ada yang dalam bahasa Mandarin, ini dia!

四是四,十是十,十四是十四,四十是四十,四十四隻不識字之石獅子是死的
sì shí sì, shí shì shí, shísì shí shísì, sìshí shí sìshí, sìshísì zhi bùshízǐ zhi shíshīzǐ shì sǐ de.
 Yang saya bingungkan, itu gimana bacanya? Oya, ada juga gambar ini nih, masih dalam bahasa Mandarin kok...
Nah, gimana tuh bacanya? Ada yang bisa membacanya dengan cepat? :/
Yang saya gak ngerti juga bacanya gimana, ada tongue twister dalam bahasa Estonia
Ao äia õe uue oaõieaia õueaua ööau.
artinya sih, "The nightly honour of the watchdog (yard dog) of the dawn's father-in-law's sister's new bean blossom garden. (Very-very artificial and utilises a very wide selection of language registers, it's a tongue twister even for natives!)" bingung nerjemahin ke bahasa Indonesianya, yah pokoknya gitu lah......  Tapi, ITU HURUF VOKAL + VOKAL BERALIS SEMUA GIMANA BACANYA????

Contohnya lagi nih, bahasa Prancis:

Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.
 Bacanya, menurut saya dan kalo gak salah, "ang syaseu sasyong syaseu se syaseu song song syiang" artinya kurang lebih begini "seorang pemberu yang tahu cara memburu tahu cara memburu tanpa anjingnya"
Kalo yang menurut saya susah, ini nih, bahasa Jerman!:
Zwei Schwalben zwitschern zwischen zwei Zwetschge Zweigen. Zwischen zwei Zwetschge Zweigen zwitschern zwei Schwalben.
 atau ini, bahasa Hungaria:
Te tetted e tettetett tettet? Tettetett tettek tettese, te!
atau ini, bahasa Islandia, yang entah bacanya gimana:
Ái á Á, á á í á.
 Nah, pokoknya, yang penasaran sama Tongue Twister silakan buka ini, ini, dan ini. Disitu sumber-sumber saya kok...

Nah, ada yang bisa bikin tongue twister dalam bahasa Indonesia dan bahasa daerahnya? :D

1 comment: