Tuesday, June 18, 2013

Belajar Esperanto II: Kata Benda dan Kata Sifat

Saluton!!!!

Sudah lama gak nulis tentang Esperanto...
Tanpa melihat apa ada yang peduli atau nggak, pokoknya sekarang saya mau bahas dua kelas kata yang penting, yakni kata benda dan kata sifat. Yuk dibaca dan dipelajari \(^,^)/

KATA BENDA
Dalam bahasa Esperanto, semua kata benda bentuk dasar/bentuk kamus, selalu diakhiri dengan huruf -o. Mengapa? Agar memudahkan pelajarnya yang masih pemula untuk mengidentifikasi kelas kata. Jadi, kalau menemukan kata-kata yang berakhiran huruf -o, dipastikan itu adalah kata benda.
Contoh kata benda bahasa Esperanto (catatan: jika tidak diberi cara pengucapan, diucapkan apa adanya)

Libro = Buku
Lampo = Lampu
Komputilo = Komputer/Laptop
Arbo = Pohon
Suno = Matahari
Fiŝo (fisyo) = Ikan
Domo = Rumah
Pano = Roti
Pomo = Apel
Viro = Pria
dan lain-lain deh, banyak. Ini kan cuma contoh :3

Namun, untuk keperluan rima dan jumlah suku kata dalam puisi/syair/lagu, huruf -o bisa dihilangkan. Contohnya:
Libro --> Libr'
Domo --> Dom'
Fiŝo --> Fiŝ'
Suno --> Sun'
dan seterusnya. Penambahan tanda petik sangatlah penting, agar orang-orang yang membacanya tahu bahwa itu adalah kata benda. Kalau diucapkan?
Nah, dalam bahasa Esperanto, penekanan selalu berada pada suku kata sebelum terakhir. Jadi, penekanan kata libro diucapkan LIB-ro, kalau domo diucapkan DO-mo, komputilo diucapkan kom-pu-TI-lo, dimana huruf yang dicetak huruf kapital diucapkan lebih jelas dan keras.
Nah, jika huruf -o pada kata benda dihilangkan, penekanan tidaklah berubah. Jadi, kalau komputilo dirubah menjadi komputil', pengucapannya tetap kom-pu-TIL, bukan kom-PU-til.
Mengapa seperti itu? Karena ada beberapa kasus yang katanya sama jika huruf -o dihilangkan, contohnya pada kata "ĉielo"(=langit), sementara ada pula kata "ĉiel" yang berarti "dengan segala cara". Kata "ĉielo" akan diucapkan ĉi-E-lo, sementara kata "ĉiel" diucapkan ĈI-el. Dan jika kata ĉielo diubah menjadi ĉiel' pun, pengucapannya ci-EL. Ingat ya, ĈI-el dan ĉi-EL itu berbeda :) Namun tenang, ini hanya diperkenankan untuk puisi/lagu/syair/karya sastra saja kok


KATA SIFAT
Sama seperti kata benda, kata sifat juga diakhiri dengan huruf tertentu, yakni huruf -a. Jadi, jika melihat suatu kata dalam bahasa Esperanto yang berakhiran -a, bisa ditentukan bahwa itu kata sifat. Yang unik dari kata sifat, jika sudah ada kata sifat tertentu, untuk lawan katanya kita hanya perlu menambahkan "mal-" didepannya. Berikut contoh kata sifat:

Bela = Indah, Cantik, Tampan
Malbela = Jelek, Buruk
Granda = Besar
Malgranda = Kecil
Juna (yuna) = Muda
Maljuna (malyuna) = Tua
Nova = Baru
Malnova = Lama
Hela = Terang
Malhela= Gelap
dan lainnnya.

Untuk menjelaskan suatu kata benda dengan kata sifat, baik susunan KS-KB maupun KB-KS adalah sah dan benar. Contohnya:
Nova libro = Libro nova = Buku baru
Bela domo = Domo bela = Rumah yang indah
Malgranda fiŝo = Fiŝo malgranda = Ikan yang kecil (fiŝo dibaca fisyo)
Maljuna viro = Viro maljuna = Pria yang tua
Meskipun kedua bentuk sah, namun bentuk yang paling umum adalah bentuk KS-KB atau bentuk pertama, yakni kata sifat terlebih dahulu.

Bagaimana jika ingin berkata "saya cantik/tampan"?
Bisa menggunakan pola kalimat berikut:
[Kata Benda] +  estas + [Kata Sifat]
[Pronomina] + estas + [Kata Sifat]

Oiya, berikut adalah pronomina bahasa Esperanto:
Mi = Aku
Vi = Kamu, Kalian
Li = Dia laki-laki
Ŝi (syi) = Dia perempuan
Ĝi (ji) = Dia netral
Ni = Kami, kita

Ili = Mereka

Menggunakan rumus diatas, bisa dibuat kalimat sederhana seperti:
Mi estas bela = Saya cantik/tampan (bahasa Inggris: I am beautiful/handsome)
Vi estas juna (yuna) = kamu muda (Inggris: you are young)
Li estas nova studento = Dia adalah siswa baru (Inggris: he is a new student)

Atau dengan kata benda:
La domo estas bela = Rumah itu indah (Inggris: the house is beauty)
La pomo estas malgranda = Apel itu kecil (Inggris: the apple is small)

Oiya, untuk membentuk kata benda plural/jamak, cukup ditambahkan -j. Namun, jika kata benda jamak akan diterangkan dengan kata sifat, kata sifatnya pun harus diakhiri -j.
Contohnya:
Maljunaj viroj (malyunay viroy) = Pria-pria tua
Grandaj Fiŝoj (granday fisyoy) = Ikan-ikan yang besar

Contoh kalimat dengan plural:
Ili estas novaj studentoj (novay studentoy) = mereka adalah siswa-siswa baru
Ni estas Indonezianoj (Indonezianoy) = kami adalah orang-orang Indonesia

Bagaimana? Cukup? Cukup pusing? Segitu dulu deh...
Belajar bahasa tidak akan afdal tanpa latihan, coba terjemahkan kalimat berikut ke bahasa Indonesia, coba jangan gunakan google, kalau kata bendanya sih saya carikan yang gampang:
Ili estas Italianoj = ....
La lampoj estas belaj lampoj = ....
Ili estas malnovaj libroj = .....

Sekarang, terjemahkan ke bahasa Esperanto:
(catatan: untuk huruf 'bertopi' seperti ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, dan ŭ, silakan cukup ketik dengan menambahkan -x setelah huruf biasa, seperti cx, gx, hx, jx, sx, dan ux)
Matahari itu terang = ....
Buku-buku itu adalah buku-buku yang indah = .....
Dia (netral) adalah komputer yang baru = ....

Jawabannya silakan ditullis di komentar yaa, nanti saya lihat deh :D
Seperti yang saya bilang, gak peduli ada orang yang peduli apa nggak, pokoknya saya cuma menulis. Dan berharap ada yang tertarik belajar Espearanto.

Do, ĝis la revido!




1 comment:

  1. Nyobain ah, daripada ga ada yang komen.
    [tanpa google translate]
    Ili estas Italianoj = Mereka adalah orang-orang Italia.
    La lampoj estas belaj lampoj = Lampu-lampu itu cantik (indah).
    Ili estas malnovaj libroj = Mereka (buku) itu adalah buku-buku tua.

    Matahari itu terang = La suno estas brila.
    Buku-buku itu adalah buku-buku yang indah = La libroj estas belaj libroj.
    Dia (netral) adalah komputer yang baru = La komputilo estas nova komputilo.

    Tambahin ya postnya! Jangan takut bakal sepi komen, hahaha. Semoga makin banyak orang yang tertarik belajar bahasa Esperanto, la internacia lingvo.
    -Paulus-

    ReplyDelete